Highdeas: Les origines de l'expression "être stone"


Highdeas: Les origines de l'expression
Miguel Antonio Ordoñez

Vous-êtes vous déjà retrouvé scotché au canapé, vous demandant d'où pouvez bien venir le terme stone ? Entrez, et découvrez les théories les plus folles entourant ce sujet.

« Être stone », un terme vieux comme le monde que tout le monde connaît et que la plupart associent au fait d’être sous les effets du cannabis. Certains pensent que le terme « être stone » est apparu dans la langue anglaise en référence aux Rolling Stones qui prenaient beaucoup de drogues, cependant, ce terme était utilisé bien avant ce super groupe de musique. Mais alors d’où vient ce terme ?

LES ORIGINES ANGLAISES DE STONE

En anglais, le terme stone est utilisé depuis longtemps pour définir un état de conscience altéré. Par exemple on dira que « Bobby était stone à cause de l’alcool durant ce bel après-midi » ou bien encore « après avoir passé toute la journée dehors, mon derrière est tellement gelé qu’il en est stone ». Dans une histoire datant de 1852 et intitulée « A Cracker Bon-Bon for Christmas Parties », l’expérience de Shakespeare ayant bu de l’alcool pendant 3 jours est décrite de la manière suivante :

« Will » dit le Comte d’Essex « Debout ! »
« Laisse tomber » fut la seule réponse.
« Il est tellement saoul qu’il en est stone » répondit le Comte.

Donc, ce terme est utilisé depuis bien longtemps. Maintenant, on peut se poser la question, pour « stone » ? Les termes utilisés pour décrire les effets de la drogue font souvent référence au fait d’être battu, écrasé, ou soumis à une force puissante : être arraché, défoncé, éclaté, pété, claqué etc…Être stone reste dans cette même lignée.

PEUT-ÊTRE QUE LES ITALIENS ONT ÉTÉ LES PREMIERS À ÊTRE STONE

Peut-être que les italiens ont été les premiers à être stone

Il existe également une autre théorie supposant que ce terme trouve ses origines en Italie. Le mot « stonato », signifie « pas dans son assiette, à côté de la plaque, confus » selon le contexte.

Le terme a peut-être été transformé en « stonad » par les italiens-américains qui avalaient la fin de certains mots natifs tels que « mozarel’, andiam’, ricott ». Le terme « stonad » a pu être utilisé afin de décrire les personnes sous emprises de l’alcool, ce qui a peut-être évolué afin de décrire les personnes sous l’influence de la marijuana.

NETLFIX ET STONE

Netlfix et stone

Puis viens l’aspect plus physique. Dans les années 60-70, être stone signifiait être sous l’influence de n’importe quelle drogue, mais de nos jours, le terme fait uniquement référence au cannabis. Mais il fait rarement référence à quelqu’un chez qui les effets sont légers, en fait, il est utilisé pour décrire les gens…complèment stone.

Quand les effets vous attaquent fortement après avoir fumé une indica bien puissante, vous ressentirez probablement la sensation typique d’être cloué au canapé, pendant laquelle vous ne souhaitez absolument pas vous lever de votre canapé mais plutôt continuer à regarder Netflix.

Dans cet exemple, le terme stone est complètement sensé. Stone signifie « pierre » en anglais, et il vous semble peut-être que votre corps c’est justement transformé en pierre, complètement bloqué sur place, mais pourtant très heureux.

Alors la prochaine fois que vous serez stone, laissez votre esprit divaguer, et si vous pensez trouver d’où vient cette expression, faites-le nous savoir. Bonne dégustation !

Miguel Antonio Ordoñez
Miguel Antonio Ordoñez

Miguel Ordoñez est un écrivain de longue date. Grâce à sa licence de lettres en médias et communications de masse, il a 13 ans d’expérience, et ce n’est pas près de s’arrêter. Il a couvert un large éventail de sujets avec un intérêt particulier pour les sports de combat, la santé mentale et bien sûr, le cannabis.